Listening to a brook made of wind rustling and flowing through the forest on a riverbed made of leaves . The hollow tree seems to be frozen in a painted scream, telling ancient sorrows, when it was struck by lightning. On broken parts, sharp tips are still visible, as if suffering made our wounds harder to be caressed, and deep furrows on the bark, as wrinkles of torment, framing that expression made even more dramatic by branches pointing the sky, as frightened hands. Thin swords of sun pierce the foliage, drawing light in the dust the flowers are spreading in the air, everything is alive around me ... You are alive nearby me, and we're walking together ...
Le parole non dette...
Ascolto il fruscìo di un fiume di vento che scorre in un letto di foglie attraversando il bosco. L'albero cavo sembra congelato in un urlo pittorico, che racconta antichi dolori, di quando fu colpito da un fulmine. Nelle parti spezzate si scorgono ancora delle punte, come se la sofferenza rendesse le nostre ferite più difficili da carezzare, e solchi profondi nella corteccia, come fossero rughe di tormento, incorniciano quell'espressione resa ancor più drammatica da rami puntati al cielo, come mani spaurite. Sottili spade di sole trafiggono le fronde, disegnando luce nel pulviscolo che i fiori comiciano a diffondere nell'aria, tutto è vivo intorno a me... Tu vivi vicino a me, e camminiamo insieme...